7.KiKi
*琪琪——取自宮崎駿的漫畫《魔女宅急便》中主人公的名字
하늘을 나는 빨간 망토의 까만 고양이
꼬리가 달린 옆집언니~밤마다 어디가요?
꼬리를 무는 엉뜽한 생각 나도 멈췄으면해
도대체 넌 커서 뭐가될래~제일 많이 듣는 얘기
하지만 알지도 못하는 사람들에게 일일이 설명하고 싶지 않아
진짜 나의 모습 나 어떤 애라는 걸
잔인한 말의 사람들 속에서 상처라면 이미 많이 받은걸 이대로 나 나를 숨겨 놓을 거야
나~나~나~나~~~~
콧노래를 부르며 걸어가며~세상은 마법의 빛에 쌓이고 어제의 싫은 일 따위 잊게 되는 걸
이해할 수 없는 세상에서도 이대로라면 나는 행복한 걸
가만히 내 상상속에 앉아서
달나라로가는 황금마차
과자로 진집 콜라의 샘
알지도 못하는 사람들에게 일일이 설명하고 싶지 않아
진짜 나의 모습 나 어떤 애라는 걸
잔인한 말의 사람들 속에서 상처라면 이미 많이 받은걸 이대로 나 나를 숨겨 놓을 거야
콧노래를 부르며 걸어가며~세상은 마법의 빛에 쌓이고 어제의 싫은 일 따위 잊게 되는 걸
이해할 수 없는 세상에서도 이대로라면 나는 행복한 걸
가만히 내 상상속에 앉아서
飛天紅斗篷的小黑貓
長著尾巴的鄰家小姐姐 ~ 每晚都去哪兒?
接連而來的奇思怪想,我也想暫停
長大了你到底要當什麼 ~ 最常聽到的話語
但我不要告訴那些一無所知的人們
我的真實面目,我是什麼人
在人們殘酷的言論中受傷的我,我要隱藏自己
啦~啦~啦~啦~~~~
哼著歌曲走在路上 ~ 世界彌漫著魔法的氣息,忘掉昨天的厭惡
在不解的世界裏,如果這樣,我將幸福
靜靜坐在我的想像裏
奔向月球的黃金馬車
餅乾房子和可樂泉水
我不要告訴那些一無所知的人們
我的真實面目,我是什麼人
在人們殘酷的言論中受傷的我,我要隱藏自己
哼著歌曲走在路上 ~ 世界彌漫著魔法的氣息,忘掉昨天的厭惡
在不解的世界裏,如果這樣,我將幸福
靜靜坐在我的想像裏
|